SmellyCast #10 – Dublagens e Dublando com um Convidado Especial

1 estrela2 estrelas3 estrelas4 estrelas5 estrelas
Loading ... Loading ...

SmellyCast #10 – Dublagens e Dublando com um Convidado Especial

Um fator impotantíssimo das animações são as dublagens. É ou não é? Pois então a Baunilha e o Vitor vão fazer esse especial sobre dublagens, sem falar no convidado surpresa que vem no segundo bloco.

Perde não…

Agora vamos aos principais assuntos dessa edição:

00:06 – Baunilha e Vitor arriscando na dublagem

BLOCO 1

00:49 – O que Popeye, Scoobydoo, Vingador, Gargamel e Pepe Legal têm em comum? O dublador Orlando Drummond
01:22 – A dublagem no Brasil
01:48 – Como era dublar antigamente
02:10 – A melhor parceria de dubladores: Scoobydoo e Salsicha
02:38 – O que é legal na dublagem
03:11 – Os contras na dublagem
03:57 – Nos filmes 3D teremos que nos adaptar à dublagem

BLOCO 2

04:41 – Entrevista com Guilherme Briggs
05:00 – Bus Lightyear no SmellyCast!!!
05:13 – Como o dublador escolhe a voz que irá fazer?
05:41 – Anarquizando Freakazoide
06:14 – Usando a dublagem pro bem… (boa Guilherme!!!)
07:30 – Brincando no Smelly: Guilherme Briggs criando de surpresa

E até a próxima!

Baixe esse pod aqui.
Acesse a categoria do SmellyCast dentro do enxame.tv e também assine o feed do enxame, ou só do SmellyCast.

9 comentários to “SmellyCast #10 – Dublagens e Dublando com um Convidado Especial”

  1. Tweets that mention enxame.tv » SmellyCast #10 – Dublagens e Dublando com um Convidado Especial -- Topsy.com disse:

    [...] This post was mentioned on Twitter by Wellington Albertini. Wellington Albertini said: RT @enxame: SmellyCast #10 – Dublagens e Dublando com um Convidado Especial http://bit.ly/yKK0q [...]

  2. Julio Dias disse:

    Sensacional o Guilherme Briggs!

  3. Muy Danado disse:

    Conheci o trabalho de Guilherme no Nerdcast que entrevistou-o e desde então me considero fã de uma voz que ouço desde a minha infância (He-Man) a partir daí fui acompanha-lo no Twitter e ele mesmo indicou a entrevista dele no Smellycast (que conheci em outro blog, o Sedentário). Fico feliz em ouvir o Guilherme mais um vez. Sempre me traz boas lembranças. E sempre é muito legal saber sobre os bastidores da dublagem. É um conforto que muitas vezes passa desapercebido.

  4. Marcia Cristina disse:

    Adorei a matéria, foi divertida e interessante =)

  5. Luiz Antonio Souza disse:

    AHUuhahuAHUahuhUAHUauhAU Ri demais… o Guilherme é uma figura mesmo xD

  6. Eduardo rurounikz disse:

    Guilherme Briggs é F*DA DEMAIS !

    Um dos meus ídolos por todos seus trabalhos, desde Freakazoid, Cosmo, O Cara, Rei Julian, Buzz, entre tantos outros…

    Ótimo episódio do Smelly Cast. Fico muito contente que o videocast continua e que agora vocês contam com o apoio da MTV.

    Só faltou falarem nos prós e contras da dublagem sobre a adaptação da obra e do texto. Isso tanto pode ser bom, como no caso do Frekazoid, que no original não chega aos pés das cópias dubladas; como pode ser ruim quando as vozes e o roteiro originais contam com várias piadas e referência pra quem curte humor americano.

    No mais, nada mais!

    ;-D

  7. Mr. Obvio disse:

    E o Superman no desenho? Rá, 5 estrelinhas agora. Por causa do Buzz.

  8. TeiaCast » Resumão – 07 a 10/10 – Parte 2 – Dublando O Lado Bom Da Vida De Baseball Flag disse:

    [...] Ouça Agora! [...]

  9. Blog do R@f@ disse:

    Me assustei no começo, mas o resto foi muito bom!!!
    Parabéns Baunilha e Vitor !!!!

Deixe seu comentário